Afrin Paighambar Zartusht
Translated by James Darmesteter (From Sacred Books of the
East, American Edition, 1898.)
- 'I am a pious man, who speaks words of blessing.'
'Thou appearest unto me full of Glory.'
And Zarathushtra spake unto king Vishtaspa, saying: 'I bless thee,
O man! O lord of the country! with the living of a good life,
of an exalted life, of long life. May thy men live long! May thy
women live long! May sons be born unto thee of thy own body!
- 'Mayest thou have a son like Jamaspa, and may he bless thee
as (Jamaspa blessed] Vishtaspa (the lord) of the country!
'Mayest thou be most beneficent, like ...
'Mayest thou be fiend-smiting, like Thraetaona!
'Mayest thou be strong, like Jamaspa!
'Mayest thou be well-armed, like Takhma-Urupa!
- 'Mayest thou be glorious, like Yima Khshaeta, the good shepherd!
'Mayest thou be instructed with a thousand senses, like Azhi Dahaka,
of the evil law!
'Mayest thou be awful and most strong, like Keresaspa!
'Mayest thou be a wise chief of assemblies, like Urvakhshaya!
'Mayest thou be beautiful of body and without fault, like Syavarshana!
- 'Mayest thou be rich in cattle, like an Athwyanide!
'Mayest thou be rich in horses, like Pourushaspa!
'Mayest thou be holy, like Zarathushtra Spitama!
'Mayest thou be able to reach the Rangha, whose shores lie afar,
as Vafra Navaza was!
'Mayest thou be beloved by the gods and reverenced by men.
- May ten sons be born of you! In three of them mayest thou
be an Athravan! In three of them mayest thou be a warrior! In
three of them mayest thou be a tiller of the ground! And may one
be like thyself, O Vishtaspa!
- 'Mayest thou be swift-horsed, like the Sun!
'Mayest thou be resplendent, like the moon!
'Mayest thou be hot-burning, like fire!
'Mayest thou have piercing rays, like Mithra!
'Mayest thou be tall-formed and victorious, like the devout Sraosha!
- 'Mayest thou follow a law of truth, like Rashnu!
'Mayest thou be a conqueror of thy foes, like Verethraghna, made
Mayest thou have fulness of welfare, like Rama Hvastra!
'Mayest thou be freed from sickness and death, like king Husravah!
- 'Then the blessing goes for the bright, all-happy, blissful
abode of the holy Ones.
'May it happen unto thee according to my blessing!
"Let us embrace and propagate the good thoughts, good words,
and good deeds that have been done and that will be done here
and elsewhere, that we may be in the number of the good.
Yatha ahu vairyo: The will of the Lord is the law of holiness
'Ashem Vohu: Holiness is the best of all good ....
'[Give] unto that man brightness and glory, .... give him the
bright, all-happy, blissful abode of the holy Ones.'